martes, 3 de octubre de 2006

Lngje dl Mvil




Hablando ayer con un profesor del colegio de mis hijos, me comentaba que están teniendo serios problemas con la escritura de los chicos porque están empezando a escribir en el papel igual que escriben en el móvil. No se si habéis tenido oportunidad de leer un mensaje escrito por un chaval en el móvil, pero a veces se convierte en algo totalmente ilegible para personas de nacidas antes de 1988, seguramente todos los que estáis leyendo esto.

Pero puestos a pensar, lo que para unas cosas puede ser un inconveniente, para otras puede ser beneficioso y me estoy refiriendo naturalmente a la comunicación entre Ayuntamientos y jovenes. Tradicionalmente una de las puertas de entrada del móvil en un Ayuntamiento es el área de juventud por razones más que evidentes, sobre la que sobresale el uso intensivo que del móvil hacen los jóvenes, pues bien, adaptarse o morir.

En diferentes Ayuntamientos con los que trabajo mandan mensajes con el lenguaje del móvil, es decir la administración se está comunicando con el joven en su propio "idioma". Esto es importante por la sensación de cercanía que se produce y sobre todo porque se están poniendo los cimientos para que la relación del ciudadano joven siga adelante cuando se convierta en ciudadano adulto y el móvil sea tan usual en la relación con la administración como lo fueron las pólizas de 25 para nuestros padres.

De cualquier forma, todo llevado al extremo como siempre no es bueno, y para muestra la imagen que he encontrado. Se trata de un párrafo de Romeo y Julieta y si alguien es capaz de traducirlo tiene premio y si no lo conseguís tenéis la excusa de que está en inglés.


Abrazos

Tags: ,

No hay comentarios: